I like the English definition of merry. Us Americans should take a lesson from the English. This would mean I would never have to be merry because I don’t drink.
Some English people get cranky about "Americanisms" and get all "King's English" about it. I assume they have too much time on their hands. Also, some of the linguistic differences they get cranky about are were used in Britain a couple hundred years ago- Americans just kept using them. I find the irony amusing.
US English and British English parted ways 400 years ago when the language was very different to today. Then add in all the other US immigrant languages and even different legal systems and you get the differences we get today. Brits have no idea what Moral Turpitude is but we have to say if we’re guilty of it on landing cards. But then I work a lot with French colleagues who are not against throwing in the odd word that France gave to England 600 years ago and has long since fallen into disuse. Language is such a crazy thing.
I can relate to the employees reactions when they were told that overtime was no longer voluntary but mandatory. When it’s voluntary you feel like you’re going above and beyond what is expected and are a great person. It’s almost as good as volunteering to do some public service. When it becomes mandatory it means having to work even when it’s exhausting and you just don’t feel good. It’s a heavy, thankless burden.
Kinda/sorta like temp work I was a member of the 'Relief Pool' team for my employer for about 6 months. It was a great way to identify roles/locations/people I would never, ever want to work in/with regularly. There is much power in knowing that your time in Hell has an end date.
Very, Very, Very Merry! My last job in retail was at a now (sorta) defunct toy store. The one with a TALL mascot.The zombie experience of years of OT , still haunts me ,even though I am currently, Merrily, retired.
The anthropomorphic coffee cup looks very festive!
Ha--Brits say "Happy Christmas"! Who knows what all they're thinking?
Here in the UK, "merry" is usually used to mean "slightly pissed". And by "pissed", of course, I mean drunk. Not angry.
I like the English definition of merry. Us Americans should take a lesson from the English. This would mean I would never have to be merry because I don’t drink.
They're thinking (correctly, I might add) that "Merry" connotes mild inebriation.
Some English people get cranky about "Americanisms" and get all "King's English" about it. I assume they have too much time on their hands. Also, some of the linguistic differences they get cranky about are were used in Britain a couple hundred years ago- Americans just kept using them. I find the irony amusing.
I told him it wasn’t rhyming cockney slang or anything crazy. I don’t think that alleviated things.
US English and British English parted ways 400 years ago when the language was very different to today. Then add in all the other US immigrant languages and even different legal systems and you get the differences we get today. Brits have no idea what Moral Turpitude is but we have to say if we’re guilty of it on landing cards. But then I work a lot with French colleagues who are not against throwing in the odd word that France gave to England 600 years ago and has long since fallen into disuse. Language is such a crazy thing.
English Football was originally called soccer in Britain but they don't want to talk about it.😉
HA!!! *waves finger towards a very far ocean*
I can relate to the employees reactions when they were told that overtime was no longer voluntary but mandatory. When it’s voluntary you feel like you’re going above and beyond what is expected and are a great person. It’s almost as good as volunteering to do some public service. When it becomes mandatory it means having to work even when it’s exhausting and you just don’t feel good. It’s a heavy, thankless burden.
Exactly
Kinda/sorta like temp work I was a member of the 'Relief Pool' team for my employer for about 6 months. It was a great way to identify roles/locations/people I would never, ever want to work in/with regularly. There is much power in knowing that your time in Hell has an end date.
I’m all smiles when I know I’ll have to leave.
Gads! I love finding all the neat happenings in the backgrounds.
Yay!
My husband is British, and after fourteen years here he still says Happy Christmas. I’m sticking with Merry.
We need more people like your husband here, but saying merry once a year is still charming I suppose.
Only in Amerryca — there’s nary a Merry across the pond. The Irish and the Brits say “Happy Christmas”.
I envy your happiness.
Very, Very, Very Merry! My last job in retail was at a now (sorta) defunct toy store. The one with a TALL mascot.The zombie experience of years of OT , still haunts me ,even though I am currently, Merrily, retired.
For December, they should’ve had an open bar for the parents at that store.
A very happy Christmas to you! Or should I say “Merry”?